Parallel Strong's Berean Study BibleWhen the soldiers had crucified Jesus, they divided His garments into four parts, one for each soldier, with the tunic remaining. It was seamless, woven in one piece from top to bottom. Young's Literal Translation The soldiers, therefore, when they did crucify Jesus, took his garments, and made four parts, to each soldier a part, also the coat, and the coat was seamless, from the top woven throughout, King James Bible Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also [his] coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. Greek Whenὅτε (hote) Adverb Strong's 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. the Οἱ (Hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. soldiers στρατιῶται (stratiōtai) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 4757: A soldier. From a presumed derivative of the same as stratia; a camper-out, i.e. A warrior. had crucified ἐσταύρωσαν (estaurōsan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 4717: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness. Jesus, Ἰησοῦν (Iēsoun) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. they divided ἔλαβον (elabon) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. His αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. garments ἱμάτια (himatia) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 2440: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. [into] four τέσσαρα (tessara) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 5064: Four. Or neuter tessara a plural number; four. parts, μέρη (merē) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 3313: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. [one] μέρος (meros) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 3313: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share. for each ἑκάστῳ (hekastō) Adjective - Dative Masculine Singular Strong's 1538: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every. soldier, στρατιώτῃ (stratiōtē) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 4757: A soldier. From a presumed derivative of the same as stratia; a camper-out, i.e. A warrior. [with] καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. tunic [remaining]. χιτῶνα (chitōna) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 5509: A tunic, garment, undergarment. Of foreign origin; a tunic or shirt. [It] χιτὼν (chitōn) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5509: A tunic, garment, undergarment. Of foreign origin; a tunic or shirt. was ἦν (ēn) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. seamless, ἄραφος (araphos) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 729: Not sewed, seamless. Unsewed, i.e. Of a single piece. woven ὑφαντὸς (hyphantos) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 5307: Woven. From huphaino to weave; woven, i.e. knitted. in one piece ὅλου (holou) Adjective - Genitive Masculine Singular Strong's 3650: All, the whole, entire, complete. A primary word; 'whole' or 'all', i.e. Complete, especially as noun or adverb. from ἐκ (ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. top to bottom. ἄνωθεν (anōthen) Adverb Strong's 509: From ano; from above; by analogy, from the first; by implication, anew. |