Parallel Strong's Berean Study Bible“Come up and help me. We will attack Gibeon, because they have made peace with Joshua and the Israelites.” Young's Literal Translation ‘Come up unto me, and help me, and we smite Gibeon, for it hath made peace with Joshua, and with the sons of Israel.’ King James Bible Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel. Hebrew “Come upעֲלֽוּ־ (‘ă·lū-) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 5927: To ascend, in, actively and help me. וְעִזְרֻ֔נִי (wə·‘iz·ru·nî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural | first person common singular Strong's 5826: To surround, protect, aid We will attack וְנַכֶּ֖ה (wə·nak·keh) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural Strong's 5221: To strike Gibeon, גִּבְע֑וֹן (giḇ·‘ō·wn) Noun - proper - feminine singular Strong's 1391: Gibeon -- a Levitical city in Benjamin because כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction they have made peace הִשְׁלִ֥ימָה (hiš·lî·māh) Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular Strong's 7999: To be safe, to be, completed, to be friendly, to reciprocate with אֶת־ (’eṯ-) Preposition Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among Joshua יְהוֹשֻׁ֖עַ (yə·hō·wō·šu·a‘) Noun - proper - masculine singular Strong's 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites and the Israelites.” בְּנֵ֥י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son |