Joshua 3:1
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Early the next morning Joshua got up and left Shittim with all the Israelites. They went as far as the Jordan, where they camped before crossing over.

Young's Literal Translation
And Joshua riseth early in the morning, and they journey from Shittim, and come in unto the Jordan, he and all the sons of Israel, and they lodge there before they pass over.

King James Bible
And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.

Hebrew
Early the next morning
בַּבֹּ֜קֶר (bab·bō·qer)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 1242: Dawn, morning

Joshua
יְהוֹשֻׁ֨עַ (yə·hō·wō·šu·a‘)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites

got up
וַיַּשְׁכֵּם֩ (way·yaš·kêm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7925: To load up, to start early in the morning

and left
וַיִּסְע֣וּ (way·yis·‘ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5265: To pull up, the tent-pins, start on a, journey

Acacia Grove
מֵֽהַשִּׁטִּ֗ים (mê·haš·šiṭ·ṭîm)
Preposition-m, Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 7851: Shittim -- a place East of the Jordan, also a wadi perhaps West of Jerusalem

with all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the Israelites.
בְּנֵ֣י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

They went
וַיָּבֹ֙אוּ֙ (way·yā·ḇō·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

as
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

far as the Jordan,
הַיַּרְדֵּ֔ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

where they camped
וַיָּלִ֥נוּ (way·yā·li·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 3885: To stop, to stay permanently, to be obstinate

before
טֶ֥רֶם (ṭe·rem)
Adverb
Strong's 2962: Non-occurrence, not yet, before

crossing over.
יַעֲבֹֽרוּ׃ (ya·‘ă·ḇō·rū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

                                                                                                                                                                                                                                                           
BibleApps.com


Joshua 2:24
Top of Page
Top of Page