Parallel Strong's Berean Study BibleSo the priest was glad and took the ephod, the household idols, and the graven image, and went with the people. Young's Literal Translation And the heart of the priest is glad, and he taketh the ephod, and the teraphim, and the graven image, and goeth into the midst of the people, King James Bible And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people. Hebrew So the priestהַכֹּהֵ֔ן (hak·kō·hên) Article | Noun - masculine singular Strong's 3548: Priest was glad וַיִּיטַב֙ (way·yî·ṭaḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3190: To be good, well, glad, or pleasing and took וַיִּקַּח֙ (way·yiq·qaḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3947: To take the ephod, הָ֣אֵפ֔וֹד (hā·’ê·p̄ō·wḏ) Article | Noun - masculine singular Strong's 646: A girdle, the ephod, highpriest's shoulder-piece, an image the household idols, הַתְּרָפִ֖ים (hat·tə·rā·p̄îm) Article | Noun - masculine plural Strong's 8655: (a kind of idol) perhaps household idol and וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case the graven image, הַפָּ֑סֶל (hap·pā·sel) Article | Noun - masculine singular Strong's 6459: An idol, image and went וַיָּבֹ֖א (way·yā·ḇō) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go with בְּקֶ֥רֶב (bə·qe·reḇ) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 7130: The nearest part, the center the people. הָעָֽם׃ (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock |