Luke 15:13
Parallel Strong's
Berean Study Bible
After a few days, the younger son got everything together and journeyed to a distant country, where he squandered his wealth in wild living.

Young's Literal Translation
‘And not many days after, having gathered all together, the younger son went abroad to a far country, and there he scattered his substance, living riotously;

King James Bible
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.

μετ’ (met’)
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

a few
πολλὰς (pollas)
Adjective - Accusative Feminine Plural
Strong's 4183: Much, many; often.

ἡμέρας (hēmeras)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset.

Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

νεώτερος (neōteros)
Adjective - Nominative Masculine Singular - Comparative
Strong's 3501: (a) young, youthful, (b) new, fresh.

υἱὸς (huios)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.

got everything together
συναγαγὼν (synagagōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 4863: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain.

[and] journeyed
ἀπεδήμησεν (apedēmēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 589: To be away from home, go into another country, be away, be abroad. From apodemos; to go abroad, i.e. Visit a foreign land.

εἰς (eis)
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

a distant
μακράν (makran)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 3117: Long, distant, far; of long duration. From mekos; long (distant) or time (neuter plural).

χώραν (chōran)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5561: Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory.

ἐκεῖ (ekei)
Strong's 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.

he squandered
διεσκόρπισεν (dieskorpisen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1287: From dia and skorpizo; to dissipate, i.e. to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander.

αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

οὐσίαν (ousian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3776: Property, wealth, substance. From the feminine of on; substance, i.e. Property.

in wild
ἀσώτως (asōtōs)
Strong's 811: Prodigally, with prodigal living, wastefully. Adverb from the same as asotia; dissolutely.

ζῶν (zōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.


Luke 15:12
Top of Page
Top of Page