Parallel Strong's Berean Study Bible“What do you want Me to do for you? “Lord, he said, “let me see again. Young's Literal Translation saying, ‘What wilt thou I shall do to thee?’ and he said, ‘Sir, that I may receive sight.’ King James Bible Saying, What wilt thou that I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight. Greek “WhatΤί (Ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. do you want θέλεις (theleis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. Me to do ποιήσω (poiēsō) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. for you?” σοι (soi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. “Lord,” Κύριε (Kyrie) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. he said, εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “let me see again.” ἀναβλέψω (anablepsō) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular Strong's 308: To look up, recover my sight. From ana and blepo; to look up; by implication, to recover sight. |