Parallel Strong's Berean Study Bible“I suppose the one who was forgiven more, Simon replied. “You have judged correctly, Jesus said. Young's Literal Translation And Simon answering said, ‘I suppose that to whom he forgave the more;’ and he said to him, ‘Rightly thou didst judge.’ King James Bible Simon answered and said, I suppose that [he], to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged. Greek “I supposeὙπολαμβάνω (Hypolambanō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 5274: (a) I take up, (b) I welcome, entertain, (c) I answer, (d) I suppose, imagine. the [one who] ᾧ (hō) Personal / Relative Pronoun - Dative Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. was forgiven ἐχαρίσατο (echarisato) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's 5483: (a) To show favor to, (b) To pardon, forgive, (c) To show kindness. more,” πλεῖον (pleion) Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative Strong's 4119: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. Simon Σίμων (Simōn) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. replied. Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. “You have judged ἔκρινας (ekrinas) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. correctly.” Ὀρθῶς (Orthōs) Adverb Strong's 3723: Rightly. Adverb from orthos; in a straight manner, i.e. correctly. [Jesus] said. εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. |