Parallel Strong's Berean Study BibleThere on the hillside a large herd of pigs was feeding. So the demons begged Jesus to let them enter the pigs, and He gave them permission. Young's Literal Translation and there was there a herd of many swine feeding in the mountain, and they were calling on him, that he might suffer them to enter into these, and he suffered them, King James Bible And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them. Greek Thereἐκεῖ (ekei) Adverb Strong's 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither. on ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. the τῷ (tō) Article - Dative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. hillside ὄρει (orei) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 3735: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain). a large ἱκανῶν (hikanōn) Adjective - Genitive Masculine Plural Strong's 2425: From hiko; competent, i.e. Ample or fit. herd ἀγέλη (agelē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 34: A flock, herd. From ago; a drove. of pigs χοίρων (choirōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 5519: A swine, hog, sow. Of uncertain derivation; a hog. was Ἦν (Ēn) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. feeding. βοσκομένη (boskomenē) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Feminine Singular Strong's 1006: To feed, pasture. A prolonged form of a primary verb; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze. [So] καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. [the demons] begged παρεκάλεσαν (parekalesan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 3870: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. [Jesus] αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. to ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. let ἐπιτρέψῃ (epitrepsē) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 2010: To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow. them αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Neuter 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. enter εἰσελθεῖν (eiselthein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. [the pigs], ἐκείνους (ekeinous) Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Plural Strong's 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. He permitted ἐπέτρεψεν (epetrepsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2010: To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow. them. αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Neuter 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |