Mark 15:15
Parallel Strong's
Berean Study Bible
And wishing to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. But he had Jesus flogged, and handed Him over to be crucified.

Young's Literal Translation
and Pilate, wishing to content the multitude, released to them Barabbas, and delivered up Jesus—having scourged [him]—that he might be crucified.

King James Bible
And [so] Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged [him], to be crucified.

Greek
And
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

wishing
βουλόμενος (boulomenos)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 1014: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to 'will, ' i.e. be willing.

to
ποιῆσαι (poiēsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

satisfy
ἱκανὸν (hikanon)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 2425: From hiko; competent, i.e. Ample or fit.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

crowd,
ὄχλῳ (ochlō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.

Pilate
Πιλᾶτος (Pilatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4091: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman.

released
ἀπέλυσεν (apelysen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 630: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.

Barabbas
Βαραββᾶν (Barabban)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 912: Barabbas. Of Chaldee origin; son of Abba; Bar-abbas, an Israelite.

to them.
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

But
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

{he had} Jesus
Ἰησοῦν (Iēsoun)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

flogged,
φραγελλώσας (phragellōsas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 5417: To flagellate, scourge. From a presumed equivalent of the Latin flagellum; to whip, i.e. Lash as a public punishment.

[and] handed Him over
παρέδωκεν (paredōken)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.

to
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

be crucified.
σταυρωθῇ (staurōthē)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular
Strong's 4717: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness.

                                                                                                                                                                                                                                                           
BibleApps.com


Mark 15:14
Top of Page
Top of Page