Mark 5:39
Parallel Strong's
Berean Study Bible
He went inside and asked, “Why all this commotion and weeping? The child is not dead, but asleep.

Young's Literal Translation
and having gone in he saith to them, ‘Why do ye make a tumult, and weep? the child did not die, but doth sleep;

King James Bible
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.

Greek
He went inside
εἰσελθὼν (eiselthōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.

[and] asked,
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“Why
Τί (Ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

all this commotion
θορυβεῖσθε (thorybeisthe)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural
Strong's 2350: From thorubos; to be in tumult, i.e. Disturb, clamor.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

weeping?
κλαίετε (klaiete)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 2799: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud.

The
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

child
παιδίον (paidion)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3813: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian.

is not dead,
ἀπέθανεν (apethanen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.

but
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

asleep.”
καθεύδει (katheudei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2518: To sleep, be sleeping. From kata and heudo; to lie down to rest, i.e. to fall asleep.

                                                                                                                                                                                                                                                           
BibleApps.com


Mark 5:38
Top of Page
Top of Page