Matthew 17:20
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“Because you have so little faith, He answered. “For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there, and it will move. Nothing will be impossible for you.”

Young's Literal Translation
And Jesus said to them, ‘Through your want of faith; for verily I say to you, if ye may have faith as a grain of mustard{.htm" title="{">, ye shall say to this mount, Remove hence to yonder place, and it shall remove, and nothing shall be impossible to you,

King James Bible
And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.

Greek
“Because
Διὰ (Dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

you
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

[have] so little faith,”
ὀλιγοπιστίαν (oligopistian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3640: Of little faith. From oligos and pistis; incredulous, i.e. Lacking confidence.

He answered.
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

truly
ἀμὴν (amēn)
Hebrew Word
Strong's 281: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.

I tell
λέγω (legō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

you,
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

if
ἐὰν (ean)
Conjunction
Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.

you have
ἔχητε (echēte)
Verb - Present Subjunctive Active - 2nd Person Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

faith
πίστιν (pistin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.

the size of
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

a mustard
σινάπεως (sinapeōs)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4615: Mustard (probably the shrub, not the herb). Perhaps from sinomai; mustard.

seed,
κόκκον (kokkon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2848: A kernel, grain, seed. Apparently a primary word; a kernel of seed.

you can say
ἐρεῖτε (ereite)
Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.

to this
τούτῳ (toutō)
Demonstrative Pronoun - Dative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

mountain,
ὄρει (orei)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 3735: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).

‘Move
Μετάβα (Metaba)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 3327: To change my place (abode), leave, depart, remove, pass over. From meta and the base of basis; to change place.

from here
ἔνθεν (enthen)
Adverb
Strong's 1759: Here, in this place. From a prolonged form of en; properly, within, i.e. here, hither.

to there,’
ἐκεῖ (ekei)
Adverb
Strong's 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

it will move.
μεταβήσεται (metabēsetai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 3327: To change my place (abode), leave, depart, remove, pass over. From meta and the base of basis; to change place.

Nothing
οὐδὲν (ouden)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 3762: No one, none, nothing.

will be impossible
ἀδυνατήσει (adynatēsei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 101: To be impossible; I am unable. From adunatos; to be unable, i.e. impossible.

for you.”
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

                                                                                                                                                                                                                                                           
BibleApps.com


Matthew 17:19
Top of Page
Top of Page