Parallel Strong's Berean Study Bibleand if someone forces you to go one mile, go with him two miles. Young's Literal Translation ‘And whoever shall impress thee one mile, go with him two, King James Bible And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain. Greek andκαὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. if someone ὅστις (hostis) Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever. forces you to go ἀγγαρεύσει (angareusei) Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 29: Of foreign origin; properly, to be a courier, i.e. to press into public service. one ἕν (hen) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. mile, μίλιον (milion) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 3400: A Roman mile, measuring 1478.5 meters or 5820.9 feet. Of Latin origin; a thousand paces, i.e. A 'mile'. go ὕπαγε (hypage) Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. with μετ’ (met’) Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. him αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. two. δύο (dyo) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 1417: Two. A primary numeral; 'two'. |