Parallel Strong's Berean Study BibleThen Caleb quieted the people before Moses and said, “We must go up and take possession of the land, for we can certainly conquer it!” Young's Literal Translation And Caleb stilleth the people concerning Moses, and saith, ‘Let us certainly go up—and we have possessed it; for we are thoroughly able for it.’ King James Bible And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it. Hebrew Then Calebכָּלֵ֛ב (kā·lêḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3612: Caleb -- a son of Jephunneh and sent by Moses to spy out the land quieted וַיַּ֧הַס (way·ya·has) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 2013: Hush! keep silence! the people הָעָ֖ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock before אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Moses מֹשֶׁ֑ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver and said, וַיֹּ֗אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “We must go up עָלֹ֤ה (‘ā·lōh) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 5927: To ascend, in, actively and take possession of וְיָרַ֣שְׁנוּ (wə·yā·raš·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin [the land], אֹתָ֔הּ (’ō·ṯāh) Direct object marker | third person feminine singular Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case for כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction we can certainly conquer יָכ֥וֹל (yā·ḵō·wl) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 3201: To be able, have power it!” נוּכַ֖ל (nū·ḵal) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 3201: To be able, have power |