Parallel Strong's Berean Study BibleThen Balak said to Balaam, “What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, and behold, you have only blessed them!” Young's Literal Translation And Balak saith unto Balaam, ‘What hast thou done to me? to pierce mine enemies I have taken thee—and lo, thou hast certainly blessed;’ King James Bible And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed [them] altogether. Hebrew “Whatמֶ֥ה (meh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what have you done to me?” עָשִׂ֖יתָ (‘ā·śî·ṯā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 6213: To do, make Balak בָּלָק֙ (bā·lāq) Noun - proper - masculine singular Strong's 1111: Balak -- 'devastator', a Moabite king said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Balaam. בִּלְעָ֔ם (bil·‘ām) Noun - proper - masculine singular Strong's 1109: Balaam -- a prophet “I brought לְקַחְתִּ֔יךָ (lə·qaḥ·tî·ḵā) Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 3947: To take you to curse לָקֹ֤ב (lā·qōḇ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 6895: To scoop out, to malign, execrate my enemies, אֹיְבַי֙ (’ō·yə·ḇay) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular Strong's 341: Hating, an adversary and behold, וְהִנֵּ֖ה (wə·hin·nêh) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! you have only blessed בֵּרַ֥כְתָּ (bê·raḵ·tā) Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular Strong's 1288: To kneel, to bless God, man, to curse them!” בָרֵֽךְ׃ (ḇā·rêḵ) Verb - Piel - Infinitive absolute Strong's 1288: To kneel, to bless God, man, to curse |