Parallel Strong's Berean Study BibleLet not my enemies gloat over me without cause, nor those who hate me without reason wink in malice. Young's Literal Translation Mine enemies rejoice not over me [with] falsehood, Those hating me without cause wink the eye. King James Bible Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: [neither] let them wink with the eye that hate me without a cause. Hebrew Let notאַֽל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not my enemies אֹיְבַ֣י (’ō·yə·ḇay) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular Strong's 341: Hating, an adversary gloat over me יִשְׂמְחוּ־ (yiś·mə·ḥū-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 8055: To brighten up, be, blithe, gleesome without cause, שֶׁ֑קֶר (še·qer) Noun - masculine singular Strong's 8267: Deception, disappointment, falsehood or those who hate me שֹׂנְאַ֥י (śō·nə·’ay) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular Strong's 8130: To hate without reason חִ֝נָּ֗ם (ḥin·nām) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 2600: Gratis, devoid of cost, reason, advantage wink in malice. יִקְרְצוּ־ (yiq·rə·ṣū-) Adverb Strong's 7169: To pinch, to bite the lips, blink the eyes, to squeeze off |