Parallel Strong's Berean Study BibleYou sell Your people for nothing; no profit do You gain from their sale. Young's Literal Translation Thou sellest Thy people—without wealth, And hast not become great by their price. King James Bible Thou sellest thy people for nought, and dost not increase [thy wealth] by their price. Hebrew You sellתִּמְכֹּֽר־ (tim·kōr-) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 4376: To sell Your people עַמְּךָ֥ (‘am·mə·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock for nothing; בְלֹא־ (ḇə·lō-) Preposition-b | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no no וְלֹ֥א־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no profit ה֑וֹן (hō·wn) Noun - masculine singular Strong's 1952: Wealth, sufficiency do You gain רִ֝בִּ֗יתָ (rib·bî·ṯā) Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular Strong's 7235: To be or become much, many or great from their sale. בִּמְחִירֵיהֶֽם׃ (bim·ḥî·rê·hem) Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 4242: Price, payment, wages |