Parallel Greek Texts Greek Study BibleWestcott/Hort with Diacritics ἀλλῷ δὲ ἐνεργήματα δυνάμεων, ἄλλῳ [δὲ] προφητεία ἄλλῳ [δὲ] διακρίσεις πνευμάτων, ἑτέρῳ γένη γλωσσῶν, ἄλλῳ δὲ ἑρμηνεία γλωσσῶν·
Byzantine/Majority Text (2000) αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω δε προφητεια αλλω δε διακρισεις πνευματων ετερω δε γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων
Greek Orthodox Church ἄλλῳ δὲ ἐνεργήματα δυνάμεων, ἄλλῳ δὲ προφητεία, ἄλλῳ δὲ διακρίσεις πνευμάτων, ἑτέρῳ δὲ γένη γλωσσῶν, ἄλλῳ δὲ ἑρμηνεία γλωσσῶν.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἄλλῳ δὲ ἐνεργήματα δυνάμεων, ἄλλῳ δὲ προφητεία, ἄλλῳ δὲ διάκρισις πνευμάτων, ἑτέρῳ γένη γλωσσῶν, ἄλλῳ δὲ ἑρμηνεία γλωσσῶν·
Scrivener's Textus Receptus(1894) αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω δε προφητεια αλλω δε διακρισεις πνευματων ετερω δε γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἄλλῳ δὲ ἐνεργήματα δυνάμεων ἄλλῳ δὲ προφητεία ἄλλῳ δὲ διακρίσεις πνευμάτων ἑτέρῳ δὲ γένη γλωσσῶν ἄλλῳ δὲ ἑρμηνεία γλωσσῶν· Strong's Concordance Holman Christian Standard Bible to another, the performing of miracles, to another, prophecy, to another, distinguishing between spirits, to another, different kinds of languages, to another, interpretation of languages.
New American Standard Bible and to another the effecting of miracles, and to another prophecy, and to another the distinguishing of spirits, to another [various] kinds of tongues, and to another the interpretation of tongues.
King James Bible <1161> To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another [divers] kinds of tongues; to another the interpretation of tongues: |
|