◄
1 Corinthians 14:22
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ὥστε
αἱ
γλῶσσαι
εἰς
σημεῖον
εἰσιν
οὐ
τοῖς
πιστεύουσιν
ἀλλὰ
τοῖς
ἀπίστοις,
ἡ
δὲ
προφητεία
οὐ
τοῖς
ἀπίστοις
ἀλλὰ
τοῖς
πιστεύουσιν.
Westcott/Hort with Diacritics
ὥστε αἱ γλῶσσαι εἰς σημεῖον εἰσιν οὐ τοῖς πιστεύουσιν ἀλλὰ τοῖς ἀπίστοις, ἡ δὲ προφητεία οὐ τοῖς ἀπίστοις ἀλλὰ τοῖς πιστεύουσιν.
Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε αι γλωσσαι εις σημειον εισιν ου τοις πιστευουσιν αλλα τοις απιστοις η δε προφητεια ου τοις απιστοις αλλα τοις πιστευουσιν
Greek Orthodox Church
ὥστε αἱ γλῶσσαι εἰς σημεῖόν εἰσιν οὐ τοῖς πιστεύουσιν, ἀλλὰ τοῖς ἀπίστοις, ἡ δὲ προφητεία οὐ τοῖς ἀπίστοις, ἀλλὰ τοῖς πιστεύουσιν.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὥστε αἱ γλῶσσαι εἰς σημεῖόν εἰσιν οὐ τοῖς πιστεύουσιν ἀλλὰ τοῖς ἀπίστοις, ἡ δὲ προφητεία οὐ τοῖς ἀπίστοις ἀλλὰ τοῖς πιστεύουσιν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ωστε αι γλωσσαι εις σημειον εισιν ου τοις πιστευουσιν αλλα τοις απιστοις η δε προφητεια ου τοις απιστοις αλλα τοις πιστευουσιν
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὥστε αἱ γλῶσσαι εἰς σημεῖόν εἰσιν οὐ τοῖς πιστεύουσιν ἀλλὰ τοῖς ἀπίστοις ἡ δὲ προφητεία οὐ τοῖς ἀπίστοις ἀλλὰ τοῖς πιστεύουσιν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
It follows that
speaking in other languages
is
intended as
a sign
,
not
for believers
but
for unbelievers
.
But
prophecy
is not
for unbelievers
but
for believers
.
New American Standard Bible
So then
tongues
are for a sign,
not to those
who believe
but to unbelievers;
but prophecy
[is for a sign], not to unbelievers
but to those
who believe.
King James Bible
Wherefore
tongues
are
for
a sign,
not
to them that believe,
but
to them that believe not:
but
prophesying
[serveth] not
for them that believe not,
but
for them which believe.
Bible Apps.com