◄
1 Corinthians 16:10
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
Ἐὰν
δὲ
ἔλθῃ
Τιμόθεος,
βλέπετε,
ἵνα
ἀφόβως
γένηται
πρὸς
ὑμᾶς·
τὸ
γὰρ
ἔργον
κυρίου
ἐργάζεται
ὡς
ἐγώ·
Westcott/Hort with Diacritics
Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος, βλέπετε, ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς· τὸ γὰρ ἔργον κυρίου ἐργάζεται ὡς ἐγώ·
Byzantine/Majority Text (2000)
εαν δε ελθη τιμοθεος βλεπετε ινα αφοβως γενηται προς υμας το γαρ εργον κυριου εργαζεται ως και εγω
Greek Orthodox Church
Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος, βλέπετε ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς· τὸ γὰρ ἔργον Κυρίου ἐργάζεται ὡς κἀγώ· μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος, βλέπετε ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς, τὸ γὰρ ἔργον κυρίου ἐργάζεται ὡς κἀγώ·
Scrivener's Textus Receptus(1894)
εαν δε ελθη τιμοθεος βλεπετε ινα αφοβως γενηται προς υμας το γαρ εργον κυριου εργαζεται ως και εγω
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος βλέπετε ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς· τὸ γὰρ ἔργον κυρίου ἐργάζεται ὡς καὶ ἐγώ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
If
Timothy
comes
,
see
that
he has nothing to fear
from
you
,
because
he is doing
the Lord’s
work
,
just as
I
am.
New American Standard Bible
Now
if
Timothy
comes,
see
that he is with you without cause to be afraid,
for he is doing
the Lord
s
work,
as I also
am.
King James Bible
Now
if
Timotheus
come,
see
that
he may be
with
you
without fear:
for
he worketh
the work
of the Lord,
as
I
also
[do].
Bible Apps.com