◄
2 John 1:10
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
εἴ
τις
ἔρχεται
πρὸς
ὑμᾶς
καὶ
ταύτην
τὴν
διδαχὴν
οὐ
φέρει,
μὴ
λαμβάνετε
αὐτὸν
εἰς
οἰκίαν
καὶ
χαίρειν
αὐτῷ
μὴ
λέγετε.
Westcott/Hort with Diacritics
εἴ τις ἔρχεται πρὸς ὑμᾶς καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει, μὴ λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν καὶ χαίρειν αὐτῷ μὴ λέγετε.
Byzantine/Majority Text (2000)
ει τις ερχεται προς υμας και ταυτην την διδαχην ου φερει μη λαμβανετε αυτον εις οικιαν και χαιρειν αυτω μη λεγετε
Greek Orthodox Church
εἴ τις ἔρχεται πρὸς ὑμᾶς καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει, μὴ λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν, καὶ χαίρειν αὐτῷ μὴ λέγετε·
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ τὶς ἔρχομαι πρός ὑμεῖς καί οὗτος ὁ διδαχή οὐ φέρω μή λαμβάνω αὐτός εἰς οἰκία καί χαίρω αὐτός μή λέγω
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ει τις ερχεται προς υμας και ταυτην την διδαχην ου φερει μη λαμβανετε αυτον εις οικιαν και χαιρειν αυτω μη λεγετε
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἴ τις ἔρχεται πρὸς ὑμᾶς καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει μὴ λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν καὶ χαίρειν αὐτῷ μὴ λέγετε·
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
If
anyone
comes
to
you
and
does not
bring
this
teaching
,
do not
receive
him
into
your home
,
and
don’t
say
, “
Welcome
,”
to him
;
New American Standard Bible
If
anyone
comes
to you and does not bring
this
teaching,
do not receive
him into [your] house,
and do not give
him a greeting;
King James Bible
If
there come
any
unto
you,
and
bring
not
this
doctrine,
receive
him
not
into
[your] house,
neither
bid
him
God speed:
Bible Apps.com