◄
Acts 10:6
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
οὗτος
ξενίζεται
παρά
τινι
Σίμωνι
βυρσεῖ,
ᾧ
ἐστιν
οἰκία
παρὰ
θάλασσαν.
Westcott/Hort with Diacritics
οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ, ᾧ ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν.
Byzantine/Majority Text (2000)
ουτος ξενιζεται παρα τινι σιμωνι βυρσει ω εστιν οικια παρα θαλασσαν
Greek Orthodox Church
οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ, ᾧ ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ, ᾧ ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ουτος ξενιζεται παρα τινι σιμωνι βυρσει ω εστιν οικια παρα θαλασσαν ουτος λαλησει σοι τι σε δει ποιειν
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ ᾧ ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν οὗτος λαλήσει σοι τί σε δεῖ ποιεῖν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
He
is lodging
with
Simon
,
a tanner
,
whose
house
is
by
the sea
.”
New American Standard Bible
he is staying
with a tanner
[named] Simon,
whose
house
is by the sea."
King James Bible
He
lodgeth
with
one
Simon
a tanner,
whose
house
is
by
the sea side:
he
shall tell
thee
what
thou
oughtest
to do.
Bible Apps.com