◄
Acts 26:23
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
εἰ
παθητὸς
ὁ
χριστός,
εἰ
πρωτος
ἐξ
ἀναστάσεως
νεκρῶν
φῶς
μέλλει
καταγγέλλειν
τῷ
τε
λαῷ
καὶ
τοῖς
ἔθνεσιν.
Westcott/Hort with Diacritics
εἰ παθητὸς ὁ χριστός, εἰ πρωτος ἐξ ἀναστάσεως νεκρῶν φῶς μέλλει καταγγέλλειν τῷ τε λαῷ καὶ τοῖς ἔθνεσιν.
Byzantine/Majority Text (2000)
ει παθητος ο χριστος ει πρωτος εξ αναστασεως νεκρων φως μελλει καταγγελλειν τω λαω και τοις εθνεσιν
Greek Orthodox Church
εἰ παθητὸς ὁ Χριστός, εἰ πρῶτος ἐξ ἀναστάσεως νεκρῶν φῶς μέλλει καταγγέλλειν τῷ λαῷ καὶ τοῖς ἔθνεσι.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ παθητὸς ὁ Χριστός, εἰ πρῶτος ἐξ ἀναστάσεως νεκρῶν φῶς μέλλει καταγγέλλειν τῷ τε λαῷ καὶ τοῖς ἔθνεσιν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ει παθητος ο χριστος ει πρωτος εξ αναστασεως νεκρων φως μελλει καταγγελλειν τω λαω και τοις εθνεσιν
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ παθητὸς ὁ Χριστός εἰ πρῶτος ἐξ ἀναστάσεως νεκρῶν φῶς μέλλει καταγγέλλειν τῷ λαῷ καὶ τοῖς ἔθνεσιν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
that
the
Messiah
must suffer
,
and that
as the first
to rise
from the dead
,
He would
proclaim
light
to our people
and
to the
Gentiles
.”
New American Standard Bible
that the Christ
was to suffer,
[and] that by reason
of [His] resurrection
from the dead
He would
be the first
to proclaim
light
both
to the [Jewish] people
and to the Gentiles."
King James Bible
That
Christ
should suffer,
[and] that
he should be the first
that should rise
from
the dead,
and should
shew
light
unto the people,
and
to the Gentiles.
Bible Apps.com