◄
Acts 7:29
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ἔφυγεν
δὲ
Μωϋσῆς
ἐν
τῷ
λόγῳ
τούτῳ
καὶ
ἐγένετο
πάροικος
ἐν
γῇ
Μαδιάμ,
οὗ
ἐγέννησεν
υἱοὺς
δύο.
Westcott/Hort with Diacritics
ἔφυγεν δὲ Μωϋσῆς ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ καὶ ἐγένετο πάροικος ἐν γῇ Μαδιάμ, οὗ ἐγέννησεν υἱοὺς δύο.
Byzantine/Majority Text (2000)
εφυγεν δε μωσης εν τω λογω τουτω και εγενετο παροικος εν γη μαδιαμ ου εγεννησεν υιους δυο
Greek Orthodox Church
ἔφυγε δὲ Μωϋσῆς ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ, καὶ ἐγένετο πάροικος ἐν γῇ Μαδιάμ, οὗ ἐγέννησεν υἱοὺς δύο.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔφυγεν δὲ Μωϋσῆς ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ, καὶ ἐγένετο πάροικος ἐν γῇ Μαδιάμ, οὗ ἐγέννησεν υἱοὺς δύο.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
εφυγεν δε μωσης εν τω λογω τουτω και εγενετο παροικος εν γη μαδιαμ ου εγεννησεν υιους δυο
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἔφυγεν δὲ Μωσῆς ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ καὶ ἐγένετο πάροικος ἐν γῇ Μαδιάμ οὗ ἐγέννησεν υἱοὺς δύο
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
“
At
this
disclosure
,
Moses
fled
and
became
an exile
in
the land
of Midian
,
where
he fathered
two
sons
.
New American Standard Bible
"At this
remark,
MOSES
FLED
AND BECAME
AN ALIEN
IN THE LAND
OF MIDIAN,
where
he became the father
of two
sons.
King James Bible
Then
fled
Moses
at
this
saying,
and
was
a stranger
in
the land
of Midian,
where
he begat
two
sons.
Bible Apps.com