Parallel Hebrew Texts Hebrew Study BibleWestminster Leningrad Codex
בֵּאדַ֜יִן מַלְכָּ֣א אֲמַ֗ר וְהַיְתִיו֙ לְדָ֣נִיֵּ֔אל וּרְמֹ֕ו לְגֻבָּ֖א דִּ֣י אַרְיָוָתָ֑א עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֣ר לְדָנִיֵּ֔אל אֱלָהָ֗ךְ דִּ֣י [אַנְתָּה כ] (אַ֤נְתְּ ק) פָּֽלַֽח־לֵהּ֙ בִּתְדִירָ֔א ה֖וּא יְשֵׁיזְבִנָּֽךְ׃
WLC (Consonants Only)
באדין מלכא אמר והיתיו לדניאל ורמו לגבא די אריותא ענה מלכא ואמר לדניאל אלהך די [אנתה כ] (אנת ק) פלח־לה בתדירא הוא ישיזבנך׃ Strong's Concordance Holman Christian Standard Bible So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the lions’ den. The king said to Daniel, “ May your God, whom you serve continually , rescue you! ”
New American Standard Bible Then the king gave orders, and Daniel was brought in and cast into the lions den. The king spoke and said to Daniel, "Your God whom you constantly serve will Himself deliver you."
King James Bible Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast [him] into the den of lions. [Now] the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee. |
|