◄
Hebrews 3:10
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
τεσσεράκοντα
ἔτη·
διὸ
προσώχθισα
τῇ
γενεᾷ
ταύτῃ
καὶ
εἶπον.
Ἀεὶ
πλανῶνται
τῇ
καρδίᾳ
αὐτοὶ
δὲ
οὐκ
ἔγνωσαν
τὰς
ὁδούς
μου,
Westcott/Hort with Diacritics
τεσσεράκοντα ἔτη· διὸ προσώχθισα τῇ γενεᾷ ταύτῃ καὶ εἶπον. Ἀεὶ πλανῶνται τῇ καρδίᾳ αὐτοὶ δὲ οὐκ ἔγνωσαν τὰς ὁδούς μου,
Byzantine/Majority Text (2000)
διο προσωχθισα τη γενεα εκεινη και ειπον αει πλανωνται τη καρδια αυτοι δε ουκ εγνωσαν τας οδους μου
Greek Orthodox Church
διὸ προσώχθισα τῇ γενεᾷ ἐκείνῃ καὶ εἶπον· ἀεὶ πλανῶνται τῇ καρδίᾳ, αὐτοὶ δὲ οὐκ ἔγνωσαν τὰς ὁδούς μου·
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διό προσοχθίζω ὁ γενεά οὗτος καί λέγω ἀεί πλανάω ὁ καρδία αὐτός δέ οὐ γινώσκω ὁ ὁδός ἐγώ
Scrivener's Textus Receptus(1894)
διο προσωχθισα τη γενεα εκεινη και ειπον αει πλανωνται τη καρδια αυτοι δε ουκ εγνωσαν τας οδους μου
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διὸ προσώχθισα τῇ γενεᾷ ἐκείνῃ, καὶ εἶπον Ἀεὶ πλανῶνται τῇ καρδίᾳ αὐτοὶ δὲ οὐκ ἔγνωσαν τὰς ὁδούς μου
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
for 40
years
.
Therefore
I was provoked with
that
generation
and
said
, “
They always
go astray
in their
hearts
,
and
they
have not
known
My
ways
.”
New American Standard Bible
"THEREFORE
I WAS ANGRY
WITH THIS
GENERATION,
AND SAID,
THEY ALWAYS
GO ASTRAY
IN THEIR HEART,
AND THEY DID NOT KNOW
MY WAYS
;
King James Bible
Wherefore
I was grieved
with that
generation,
and
said,
They do
alway
err
in [their] heart;
and
they
have
not
known
my
ways.
Bible Apps.com