◄
Isaiah 44:12
►
Parallel Hebrew Texts
Hebrew Study Bible
חָרַ֤שׁ
בַּרְזֶל֙
מַֽעֲצָ֔ד
וּפָעַל֙
בַּפֶּחָ֔ם
וּבַמַּקָּבֹ֖ות
יִצְּרֵ֑הוּ
וַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙
בִּזְרֹ֣ועַ
כֹּחֹ֔ו
גַּם־
רָעֵב֙
וְאֵ֣ין
כֹּ֔חַ
לֹא־
שָׁ֥תָה
מַ֖יִם
וַיִּיעָֽף׃
Westminster Leningrad Codex
חָרַ֤שׁ בַּרְזֶל֙ מַֽעֲצָ֔ד וּפָעַל֙ בַּפֶּחָ֔ם וּבַמַּקָּבֹ֖ות יִצְּרֵ֑הוּ וַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙ בִּזְרֹ֣ועַ כֹּחֹ֔ו גַּם־רָעֵב֙ וְאֵ֣ין כֹּ֔חַ לֹא־שָׁ֥תָה מַ֖יִם וַיִּיעָֽף׃
WLC (Consonants Only)
חרש ברזל מעצד ופעל בפחם ובמקבות יצרהו ויפעלהו בזרוע כחו גם־רעב ואין כח לא־שתה מים וייעף׃
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
The ironworker
labors
over
the
coals
,
shapes
the idol
with
hammers
,
and
works
it
with
his
strong
arm
.
Also
he grows hungry
and
his strength
fails
;
he doesn’t
drink
water
and
is faint
.
New American Standard Bible
The man shapes
iron
into a cutting
tool
and does
his work
over the coals,
fashioning
it with hammers
and working
it with his strong
arm.
He also
gets
hungry
and his strength
fails;
he drinks
no
water
and becomes
weary.
King James Bible
The smith
with the tongs
both worketh
in the coals,
and fashioneth
it with hammers,
and worketh
it with the strength
of his arms:
yea, he is hungry,
and his strength
faileth:
he drinketh
no water,
and is faint.
Bible Apps.com