◄
John 1:23
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ἔφη·
ἐγὼ
φωνὴ
βοῶντος
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ·
εὐθύνατε
τὴν
ὁδὸν
κυρίου,
καθὼς
εἶπεν
Ἠσαΐας
ὁ
προφήτης.
Westcott/Hort with Diacritics
ἔφη· ἐγὼ φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ· εὐθύνατε τὴν ὁδὸν κυρίου, καθὼς εἶπεν Ἠσαΐας ὁ προφήτης.
Byzantine/Majority Text (2000)
εφη εγω φωνη βοωντος εν τη ερημω ευθυνατε την οδον κυριου καθως ειπεν ησαιας ο προφητης
Greek Orthodox Church
ἔφη· Ἐγὼ φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ, εὐθύνατε τὴν ὁδὸν Κυρίου, καθὼς εἶπεν Ἡσαΐας ὁ προφήτης.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔφη· ἐγὼ φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ· εὐθύνατε τὴν ὁδὸν κυρίου, καθὼς εἶπεν Ἡσαΐας ὁ προφήτης.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
εφη εγω φωνη βοωντος εν τη ερημω ευθυνατε την οδον κυριου καθως ειπεν ησαιας ο προφητης
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἔφη Ἐγὼ φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ Εὐθύνατε τὴν ὁδὸν κυρίου καθὼς εἶπεν Ἠσαΐας ὁ προφήτης
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
He said
, “
I
am a voice
of one crying out
in
the
wilderness
:
Make straight
the
way
of the Lord
— just as
Isaiah
the
prophet
said
.”
New American Standard Bible
He said,
"I am A VOICE
OF ONE CRYING
IN THE WILDERNESS,
MAKE STRAIGHT
THE WAY
OF THE LORD,
as Isaiah
the prophet
said."
King James Bible
He said,
I
[am] the voice
of one crying
in
the wilderness,
Make straight
the way
of the Lord,
as
said
the prophet
Esaias.
Bible Apps.com