◄
John 3:17
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
οὐ
γὰρ
ἀπέστειλεν
ὁ
θεὸς
τὸν
υἱὸν
εἰς
τὸν
κόσμον,
ἵνα
κρίνῃ
τὸν
κόσμον,
ἀλλ’
ἵνα
σωθῇ
ὁ
κόσμος
δι’
αὐτοῦ.
Westcott/Hort with Diacritics
οὐ γὰρ ἀπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν εἰς τὸν κόσμον, ἵνα κρίνῃ τὸν κόσμον, ἀλλ’ ἵνα σωθῇ ὁ κόσμος δι’ αὐτοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ου γαρ απεστειλεν ο θεος τον υιον αυτου εις τον κοσμον ινα κρινη τον κοσμον αλλ ινα σωθη ο κοσμος δι αυτου
Greek Orthodox Church
οὐ γὰρ ἀπέστειλεν ὁ Θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ εἰς τὸν κόσμον ἵνα κρίνῃ τὸν κόσμον, ἀλλ’ ἵνα σωθῇ ὁ κόσμος δι’ αὐτοῦ.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐ γὰρ ἀπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν εἰς τὸν κόσμον ἵνα κρίνῃ τὸν κόσμον, ἀλλ’ ἵνα σωθῇ ὁ κόσμος δι’ αὐτοῦ.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ου γαρ απεστειλεν ο θεος τον υιον αυτου εις τον κοσμον ινα κρινη τον κοσμον αλλ ινα σωθη ο κοσμος δι αυτου
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐ γὰρ ἀπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ εἰς τὸν κόσμον ἵνα κρίνῃ τὸν κόσμον ἀλλ' ἵνα σωθῇ ὁ κόσμος δι' αὐτοῦ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
For
God
did not
send
His
Son
into
the
world
that
He might condemn
the
world
,
but
that
the
world
might be saved
through
Him
.
New American Standard Bible
"For God
did not send
the Son
into the world
to judge
the world,
but that the world
might be saved
through
Him.
King James Bible
For
God
sent
not
his
Son
into
the world
to
condemn
the world;
but
that
the world
through
him
might be saved.
Bible Apps.com