◄
Luke 1:25
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ὅτι
οὕτως
μοι
πεποίηκεν
κύριος
ἐν
ἡμέραις
αἱς
ἐπεῖδεν
ἀφελεῖν
ὄνειδος
μου
ἐν
ἀνθρώποις.
Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι οὕτως μοι πεποίηκεν κύριος ἐν ἡμέραις αἱς ἐπεῖδεν ἀφελεῖν ὄνειδος μου ἐν ἀνθρώποις.
Byzantine/Majority Text (2000)
οτι ουτως μοι πεποιηκεν ο κυριος εν ημεραις αις επειδεν αφελειν το ονειδος μου εν ανθρωποις
Greek Orthodox Church
λέγουσα ὅτι Οὕτω μοι πεποίηκεν ὁ Κύριος ἐν ἡμέραις αἷς ἐπεῖδεν ἀφελεῖν τό ὄνειδός μου ἐν ἀνθρώποις.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅτι οὕτως μοι πεποίηκεν κύριος ἐν ἡμέραις αἷς ἐπεῖδεν ἀφελεῖν ὄνειδός μου ἐν ἀνθρώποις.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
οτι ουτως μοι πεποιηκεν ο κυριος εν ημεραις αις επειδεν αφελειν το ονειδος μου εν ανθρωποις
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅτι Οὕτως μοι πεποίηκεν ὁ κύριος ἐν ἡμέραις αἷς ἐπεῖδεν ἀφελεῖν τὸ ὄνειδός μου ἐν ἀνθρώποις
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
“
The Lord
has done
this
for
me
.
He has looked with favor
in
these
days
to take away
my
disgrace
among
the people
.”
New American Standard Bible
"This is the way
the Lord
has dealt
with me in the days
when
He looked
[with favor] upon [me], to take away
my disgrace
among
men."
King James Bible
<3754> Thus
hath
the Lord
dealt
with me
in
the days
wherein
he looked on
[me], to take away
my
reproach
among
men.
Bible Apps.com