◄
Luke 1:9
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
κατὰ
τὸ
ἔθος
τῆς
ἱερατείας
ἔλαχεν
τοῦ
θυμιᾶσαι
εἰσελθὼν
εἰς
τὸν
ναὸν
τοῦ
κυρίου,
Westcott/Hort with Diacritics
κατὰ τὸ ἔθος τῆς ἱερατείας ἔλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι εἰσελθὼν εἰς τὸν ναὸν τοῦ κυρίου,
Byzantine/Majority Text (2000)
κατα το εθος της ιερατειας ελαχεν του θυμιασαι εισελθων εις τον ναον του κυριου
Greek Orthodox Church
κατὰ τὸ ἔθος τῆς ἱερατείας ἔλαχε τοῦ θυμιᾶσαι εἰσελθὼν εἰς τὸν ναὸν τοῦ Κυρίου·
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
κατὰ τὸ ἔθος τῆς ἱερατείας ἔλαχε τοῦ θυμιᾶσαι εἰσελθὼν εἰς τὸν ναὸν τοῦ κυρίου,
Scrivener's Textus Receptus(1894)
κατα το εθος της ιερατειας ελαχεν του θυμιασαι εισελθων εις τον ναον του κυριου
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
κατὰ τὸ ἔθος τῆς ἱερατείας ἔλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι εἰσελθὼν εἰς τὸν ναὸν τοῦ κυρίου
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
it happened that he was chosen by lot
,
according to
the
custom
of the
priesthood
,
to enter
the
sanctuary
of the
Lord
and burn incense
.
New American Standard Bible
according
to the custom
of the priestly office,
he was chosen by lot
to enter
the temple
of the Lord
and burn incense.
King James Bible
According
to the custom
of the priest's office,
his lot
was to burn incense
when he went
into
the temple
of the Lord.
Bible Apps.com