◄
Luke 13:11
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
ἰδοὺ
γυνὴ
πνεῦμα
ἔχουσα
ἀσθενείας
ἔτη
δεκαοκτὼ
καὶ
ἦν
συγκύπτουσα
καὶ
μὴ
δυναμένη
ἀνακύψαι
εἰς
τὸ
παντελές.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἰδοὺ γυνὴ πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δεκαοκτὼ καὶ ἦν συγκύπτουσα καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ιδου γυνη ην πνευμα εχουσα ασθενειας ετη δεκα και οκτω και ην συγκυπτουσα και μη δυναμενη ανακυψαι εις το παντελες
Greek Orthodox Church
καὶ ἰδοὺ γυνὴ ἦν πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δέκα καὶ ὀκτώ, καὶ ἦν συγκύπτουσα καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἰδοὺ γυνὴ πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δεκαοκτώ, καὶ ἦν συνκύπτουσα καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και ιδου γυνη ην πνευμα εχουσα ασθενειας ετη δεκα και οκτω και ην συγκυπτουσα και μη δυναμενη ανακυψαι εις το παντελες
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἰδού, γυνὴ ἦν πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δέκα καὶ ὀκτὼ, καὶ ἦν συγκύπτουσα καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
a woman
was there
who had been
disabled
by a spirit
for over 18
years
.
She was
bent over
and
could
not
straighten up
at all
.
New American Standard Bible
And there was a woman
who for eighteen
years
had had
a sickness
caused by a spirit;
and she was bent double,
and could
not straighten
up at all.
King James Bible
And,
behold,
there was
a woman
which had
a spirit
of infirmity
eighteen
years,
and
was
bowed together,
and
could
in
no
wise
lift up
[herself].
Bible Apps.com