◄
Luke 2:1
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
Ἐγένετο
δὲ
ἐν
ταῖς
ἡμέραις
ἐκείναις
ἐξῆλθεν
δόγμα
παρὰ
Καίσαρος
Ἀυγούστου
ἀπογράφεσθαι
πᾶσαν
τὴν
οἰκουμένην.
Westcott/Hort with Diacritics
Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλθεν δόγμα παρὰ Καίσαρος Ἀυγούστου ἀπογράφεσθαι πᾶσαν τὴν οἰκουμένην.
Byzantine/Majority Text (2000)
εγενετο δε εν ταις ημεραις εκειναις εξηλθεν δογμα παρα καισαρος αυγουστου απογραφεσθαι πασαν την οικουμενην
Greek Orthodox Church
Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλθε δόγμα παρὰ Καίσαρος Αὐγούστου ἀπογράφεσθαι πᾶσαν τὴν οἰκουμένην.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλθεν δόγμα παρὰ Καίσαρος Αὐγούστου ἀπογράφεσθαι πᾶσαν τὴν οἰκουμένην.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
εγενετο δε εν ταις ημεραις εκειναις εξηλθεν δογμα παρα καισαρος αυγουστου απογραφεσθαι πασαν την οικουμενην
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλθεν δόγμα παρὰ Καίσαρος Αὐγούστου ἀπογράφεσθαι πᾶσαν τὴν οἰκουμένην
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
In
those
days
a decree
went out
from
Caesar
Augustus
that the
whole
empire
should be registered
.
New American Standard Bible
Now
in those
days
a decree
went
out from Caesar
Augustus,
that a census be taken
of all
the inhabited earth.
King James Bible
And
it came to pass
in
those
days,
that there went out
a decree
from
Caesar
Augustus,
that all
the world
should be taxed.
Bible Apps.com