◄
Mark 10:43
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
οὐχ
οὕτως
δέ
ἐστιν
ἐν
ὑμῖν,
ἀλλ’
ὃς
ἂν
θέλῃ
μέγας
γενέσθαι
ἐν
ὑμῖν
ἔσται
ὑμῶν
διάκονος,
Westcott/Hort with Diacritics
οὐχ οὕτως δέ ἐστιν ἐν ὑμῖν, ἀλλ’ ὃς ἂν θέλῃ μέγας γενέσθαι ἐν ὑμῖν ἔσται ὑμῶν διάκονος,
Byzantine/Majority Text (2000)
ουχ ουτως δε εσται εν υμιν αλλ ος εαν θελη γενεσθαι μεγας εν υμιν εσται υμων διακονος
Greek Orthodox Church
οὐχ οὕτω δὲ ἔσται ἐν ὑμῖν, ἀλλ’ ὃς ἐὰν θέλῃ γενέσθαι μέγας ἐν ὑμῖν, ἔσται ὑμῶν διάκονος,
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐχ οὕτως δέ ἐστιν ἐν ὑμῖν· ἀλλ’ ὃς ἂν θέλῃ μέγας γενέσθαι ἐν ὑμῖν, ἔσται ὑμῶν διάκονος,
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ουχ ουτως δε εσται εν υμιν αλλ ος εαν θελη γενεσθαι μεγας εν υμιν εσται διακονος υμων
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐχ οὕτως δέ ἔσται ἐν ὑμῖν ἀλλ' ὃς ἐὰν θέλῃ γενέσθαι μέγας ἐν ὑμῖν ἐσται διάκονος ὑμῶν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
But
it must not
be
like that
among
you
.
On the contrary
,
whoever
wants
to become
great
among
you
must be
your
servant
,
New American Standard Bible
"But it is not this way
among
you, but whoever
wishes
to become
great
among
you shall be your servant;
King James Bible
But
so
shall it
not
be
among
you:
but
whosoever
will
be
great
among
you,
shall be
your
minister:
Bible Apps.com