◄
Matthew 15:3
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ὁ
δὲ
ἀποκριθεὶς
εἶπεν
αὐτοῖς·
διὰ
τί
καὶ
ὑμεῖς
παραβαίνετε
τὴν
ἐντολὴν
τοῦ
θεοῦ
διὰ
τὴν
παράδοσιν
ὑμῶν;
Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· διὰ τί καὶ ὑμεῖς παραβαίνετε τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν;
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις δια τι και υμεις παραβαινετε την εντολην του θεου δια την παραδοσιν υμων
Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· Διατί καὶ ὑμεῖς παραβαίνετε τὴν ἐντολὴν τοῦ Θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν;
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· διατί καὶ ὑμεῖς παραβαίνετε τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν;
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις δια τι και υμεις παραβαινετε την εντολην του θεου δια την παραδοσιν υμων
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς Διατί καὶ ὑμεῖς παραβαίνετε τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ Διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
He
answered
them
,
“And why
do you
break
God’s
commandment
because of
your
tradition
?
New American Standard Bible
And He answered
and said
to them, "Why
do you yourselves
transgress
the commandment
of God
for the sake
of your tradition?
King James Bible
But
he answered
and said
unto them,
Why
do ye
also
transgress
the commandment
of God
by
your
tradition?
Bible Apps.com