◄
Romans 14:15
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
εἰ
γὰρ
διὰ
βρῶμα
ὁ
ἀδελφός
σου
λυπεῖται
οὐκέτι
κατὰ
ἀγάπην
περιπατεῖς·
μὴ
τῷ
βρώματι
σου
ἐκεῖνον
ἀπόλλυε
ὑπὲρ
οὗ
Χριστὸς
ἀπέθανεν.
Westcott/Hort with Diacritics
εἰ γὰρ διὰ βρῶμα ὁ ἀδελφός σου λυπεῖται οὐκέτι κατὰ ἀγάπην περιπατεῖς· μὴ τῷ βρώματι σου ἐκεῖνον ἀπόλλυε ὑπὲρ οὗ Χριστὸς ἀπέθανεν.
Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε δια βρωμα ο αδελφος σου λυπειται ουκετι κατα αγαπην περιπατεις μη τω βρωματι σου εκεινον απολλυε υπερ ου χριστος απεθανεν
Greek Orthodox Church
εἰ δὲ διὰ βρῶμα ὁ ἀδελφός σου λυπεῖται, οὐκέτι κατὰ ἀγάπην περιπατεῖς. μὴ τῷ βρώματί σου ἐκεῖνον ἀπόλλυε, ὑπὲρ οὗ Χριστὸς ἀπέθανε.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ γὰρ διὰ βρῶμα ὁ ἀδελφός σου λυπεῖται, οὐκέτι κατὰ ἀγάπην περιπατεῖς. μὴ τῷ βρώματί σου ἐκεῖνον ἀπόλλυε ὑπὲρ οὗ Χριστὸς ἀπέθανεν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ει δε δια βρωμα ο αδελφος σου λυπειται ουκετι κατα αγαπην περιπατεις μη τω βρωματι σου εκεινον απολλυε υπερ ου χριστος απεθανεν
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ δὲ διὰ βρῶμα ὁ ἀδελφός σου λυπεῖται οὐκέτι κατὰ ἀγάπην περιπατεῖς· μὴ τῷ βρώματί σου ἐκεῖνον ἀπόλλυε ὑπὲρ οὗ Χριστὸς ἀπέθανεν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
For
if
your
brother
is hurt
by
what you eat
,
you are no longer
walking
according to
love
.
Do not
destroy
that
one Christ
died
for
by what you
eat
.
New American Standard Bible
For if
because
of food
your brother
is hurt,
you are no longer
walking
according
to love.
Do not destroy
with your food
him for whom
Christ
died.
King James Bible
But
if
thy
brother
be grieved
with
[thy] meat,
now
walkest thou
not
charitably.
Destroy
not
him
with thy
meat,
for
whom
Christ
died.
Bible Apps.com