◄
Romans 16:5
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
τὴν
κατ’
οἶκον
αὐτῶν
ἐκκλησίαν.
ἀσπάσασθε
Ἐπαίνετον
τὸν
ἀγαπητόν
μου,
ὃς
ἐστιν
ἀπαρχὴ
τῆς
Ἀσίας
εἰς
Χριστόν.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τὴν κατ’ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίαν. ἀσπάσασθε Ἐπαίνετον τὸν ἀγαπητόν μου, ὃς ἐστιν ἀπαρχὴ τῆς Ἀσίας εἰς Χριστόν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και την κατ οικον αυτων εκκλησιαν ασπασασθε επαινετον τον αγαπητον μου ος εστιν απαρχη της αχαιας εις χριστον
Greek Orthodox Church
ἀσπάσασθε Ἐπαίνετον τὸν ἀγαπητόν μου, ὅς ἐστιν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας εἰς Χριστόν.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ τὴν κατ’ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίαν. ἀσπάσασθε Ἐπαινετὸν τὸν ἀγαπητόν μου, ὅς ἐστιν ἀπαρχὴ τῆς Ἀσίας εἰς Χριστόν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και την κατ οικον αυτων εκκλησιαν ασπασασθε επαινετον τον αγαπητον μου ος εστιν απαρχη της αχαιας εις χριστον
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ τὴν κατ' οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίαν ἀσπάσασθε Ἐπαίνετον τὸν ἀγαπητόν μου ὅς ἐστιν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας εἰς Χριστόν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
Greet also
the
church
that meets in
their
home
.
Greet
my
dear friend
Epaenetus
,
who
is
the first convert
to
Christ
from Asia
.
New American Standard Bible
also
[greet] the church
that is in their house.
Greet
Epaenetus,
my beloved,
who
is the first convert
to Christ
from Asia.
King James Bible
Likewise
[greet] the church
that is in
their
house.
Salute
my
wellbeloved
Epaenetus,
who
is
the firstfruits
of Achaia
unto
Christ.
Bible Apps.com