◄
Romans 5:7
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
μόλις
γὰρ
ὑπὲρ
δικαίου
τις
ἀποθανεῖται·
ὑπὲρ
γὰρ
τοῦ
ἀγαθοῦ
τάχα
τις
καὶ
τολμᾷ
ἀποθανεῖν·
Westcott/Hort with Diacritics
μόλις γὰρ ὑπὲρ δικαίου τις ἀποθανεῖται· ὑπὲρ γὰρ τοῦ ἀγαθοῦ τάχα τις καὶ τολμᾷ ἀποθανεῖν·
Byzantine/Majority Text (2000)
μολις γαρ υπερ δικαιου τις αποθανειται υπερ γαρ του αγαθου ταχα τις και τολμα αποθανειν
Greek Orthodox Church
μόλις γὰρ ὑπὲρ δικαίου τις ἀποθανεῖται· ὑπὲρ γὰρ τοῦ ἀγαθοῦ τάχα τις καὶ τολμᾷ ἀποθανεῖν.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μόλις γὰρ ὑπὲρ δικαίου τις ἀποθανεῖται· ὑπὲρ γὰρ τοῦ ἀγαθοῦ τάχα τις καὶ τολμᾷ ἀποθανεῖν·
Scrivener's Textus Receptus(1894)
μολις γαρ υπερ δικαιου τις αποθανειται υπερ γαρ του αγαθου ταχα τις και τολμα αποθανειν
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μόλις γὰρ ὑπὲρ δικαίου τις ἀποθανεῖται· ὑπὲρ γὰρ τοῦ ἀγαθοῦ τάχα τις καὶ τολμᾷ ἀποθανεῖν·
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
For
rarely
will someone
die
for
a just
person — though
for
a good
person perhaps someone
might
even
dare
to die
.
New American Standard Bible
For one
will hardly
die
for a righteous man;
though
perhaps
for the good man
someone
would dare
even
to die.
King James Bible
For
scarcely
for
a righteous man
will
one
die:
yet
peradventure
for
a good man
some
would
even
dare
to die.
Bible Apps.com