exartizó: to complete, to equip fullyOriginal Word: ἐξαρτίζωPart of Speech:
I completely furnish, equip, finishDefinition:
(a) I fit up, completely furnish, equip, furnish, supply, (b) I accomplish, finish.
1822 eksartízō (from 1537 /ek, "completely out from" intensifying artizō, "make suitable") – properly, fitted (because fully suitable) because all the parts work together. 1822 /eksartízō ("entirely outfitted") is used in the passive voice in 2 Tim 3:17, stressing the end-impact of Scripture on the receptive believer. Indeed the Bible thoroughly fits ("furnishes") each believer to live in full communion with God. (Note the intensifying force of the prefix, ek.)
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
and artizó (get ready, prepare)Definition
to complete, to equip fullyNASB Translation
ended (1), equipped (1).
Thayer'sSTRONGS NT 1822: ἐξαρτίζωἐξαρτίζω
: 1 aorist infinitive ἐξαρτίσαι
; perfect passive participle ἐξηρτισμένος
; (see ἄρτιος
, 2); rare in secular authors; to complete, finish
a. to furnish perfectly: τινα, passive, πρός τί, 2 Timothy 3:17 (πολεμεῖν ... τοῖς ἅπασι καλῶς ἐξηρτίσμενοι, Josephus, Antiquities 3, 2, 2).
b. τάς ἡμέρας, to finish, accomplish (as it were, to render the days complete): Acts 21:5 (so ἀπαρτίζειν τήν ὀκταμηνον, Hipp. epid. ii. 180 (cf. Lob. ad Phryn., p. 447f)).<1>
accomplish, thoroughly furnish, equip
From ek and a derivative of artios; to finish out (time); figuratively, to equip fully (a teacher) -- accomplish, thoroughly furnish.
see GREEK ek
see GREEK artios