kataginóskó: to blameOriginal Word: καταγινώσκωPart of Speech:
I condemn, blameDefinition:
I condemn, blame.
2607 kataginṓskō (from 2596 /katá, "according to, down to," intensifying 1097 /ginṓskō, "know experientially") – properly, to find as decisively guilty and on the basis of direct, personal acquaintance; specifically condemn by having a first-hand awareness of the facts; to charge as guilty with specific (pointed) facts.
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to blameNASB Translation
condemn (1), condemned (1), condemns (1).
Thayer'sSTRONGS NT 2607: καταγινώσκωκαταγινώσκω
; perfect passive participle κατεγνωσμένος
; to find fault with, blame
: κατεγνωσμένος ἦν
, he had incurred the censure of the Gentile Christians; Luther rightly,es war Klage über ihn kommen
(i. e. a charge had been laid against him
; but others he stood condemned,
see Meyer or Ellicott, in the place cited; cf. Alexander Buttmann
(1873) § 134, 4, 8), Galatians 2:11
; to accuse, condemn
, any one, 1 John 3:20
f, with which cf. Sir. 14:2 μακάριος
, οὗ οὐ κατέγνω ἡ ψυχή αὐτοῦ
. (In these and other significance in Greek writings from (Aeschylus
down; (see Ellicott as above).)<1>
From kata and ginosko; to note against, i.e. Find fault with -- blame, condemn.
see GREEK kata
see GREEK ginosko