apoblepó: to look away from all else at an objectOriginal Word: ἀποβλέπωPart of Speech:
I look away from, turn my attention toDefinition:
I look away from all else at one object, look steadfastly.
578 apoblépō (derived from 575 /apó, "away from" and 991 /blépō, "see") – properly, look away from to see what lies ahead. 578 /apoblépō ("looking away to look forward") emphasizes separation – the complete break with looking away from the past and focusing on God's "next stop."
578 (apoblepō) only occurs in Heb 11:26 with Moses "looking (578 /apoblépō) away from" Egypt. Moses forsook (looked away from) the physical allurements of the world – looking forward to God's reward (note the prefix, apo). By separating himself from Egypt (earthly advantages), he went on to God's heavenly reward.
["In secular Greek, 578 (apoblépō) expresses the activity of the astronomer who observes the heavenly motions, or that of a painter who fixes his gaze on a model, constantly checking in order to take in every detail (Plato, Resp. 6.48c)" (Ceslas Spicq, Theological Lexicon of the New Testament, Vol 1, 1994, 174).
Suidas' ancient Greek lexicon notes that 578 /apoblépō expressed a "personal sense of wonder" (so Aeschines). Philostratus and Xenophon also used it to mean, "gaze" (ibid).]
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to look away from all else at an objectNASB Translation