raphah: sink, relaxOriginal Word: רָפָהPart of Speech:
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
a prim. rootDefinition
sink, relaxNASB Translation
abandon* (1), alone* (2), become helpless (1), become* (1), cease (2), collapses (1), courage* (1), discouraged* (2), discouraging* (1), drawn (1), dropped (2), fail (5), fall limp (2), feeble (1), forsake (1), hang limp (2), lazy (3), leave (1), let (2), let her alone (1), let him alone (1), let him go (1), let it go (1), let me alone (1), let us alone (1), let go (1), limp (1), loosens (1), lose courage* (1), lost (1), put off (1), relax (2), slack (2), subsided (1), wait (1).
Brown-Driver-Briggs רָפה verb sink, relax
(Late Hebrew id.
, so Aramaic רפא
(derived species), Zinjirli רפה
; Arabic an easy life
is perhaps akin); —
Qal Perfect3masculine singular Judges 19:9 (yet see below); 3 feminine singular רָֽפִ֑תָה Judges 8:3; Jeremiah 49:24, etc.; Imperfect3masculine singular יִרְמֶּה Isaiah 5:24, וַיִּרֶף Exodus 4:26 (see below), etc.; —
1 sink down, of hay in flame Isaiah 5:24; sink, decline, of day Judges 19:9 (si vera lectio; ᵐ5L κέκλικεν, GFM נָטָה [but how explain the difficult רפה?]). Usu.
2 sink, drop (of wings, see
Pi`el), of hands, with מִן Nehemiah 6:9 their hands will drop from the work (in fear); elsewhere absolute figurative = lose heart, energy, 2 Samuel 4:1; Isaiah 13:7; Jeremiah 6:24; Jeremiah 50:43; Ezekiel 7:17; Ezekiel 21:12; Zephaniah 3:16; יָרַיִם omitted Jeremiah 49:24.
3 sink, relax, abate, of temper Judges 8:3 (+ מֵעַל person).
4 relax, withdraw, subject ׳י, מִן person Exodus 4:26 (J), i.e. let one alone (but read perhaps וַיֶרֶף, see Hiph`il).
Niph`al Participle plural נִרְמִּים idle Exodus 5:8,17 (J).
Pi`el Perfect3masculine singular רִמָּה Job 12:21; Imperfect3feminine plural תְּרַמֶּינָה Ezekiel 1:24,25; Participle מְרַמֵּא (Ges§ 75rr) Jeremiah 38:4; plural מְמִַּים Ezra 4:4; — causative: let wings drop Ezekiel 1:24,25 (read
Qal, כנפיהם subject, ᵐ5 Co Toy Krae and others, who strike out in Ezekiel 1:25); loosen and let drop, girdle of mighty, figurative for weaken them Job 12:21; with accusative hands, figurative for enfeeble, dishearten Jeremiah 38:4; Ezra 4:4.
Hiph`il Imperfect, 3 masculine singular suffix יַרְמְּךָ Deuteronomy 4:31 +; jussive 2 masculine singular תֶּ֫רֶף Joshua 10:6 +, etc.; Imperative masculine singular הַרְמֵּה Judges 11:37; 2 Kings 4:27; הֶֶ֫רֶךָ Deuteronomy 9:14 +; masculine plural הַרְמּוּ Psalm 46:11; — causative,
1 let drop, the hand 2 Samuel 24:16 = 1 Chronicles 21:15; figurative, + מִן person, = abandon, Joshua 10:6 (JE); perhaps also (יָד omitted) = relax, refrain Exodus 4:26 (reading וַיֶרֶף, see
Qal); accusative of thing, = abandon, forsake, Nehemiah 6:3, so (subject ׳י) Psalm 138:8; subject ׳י, with accusative of person, Deuteronomy 4:31; Deuteronomy 31:6,8; Joshua 1:5 (D), 1 Chronicles 28:20.
2 let go, suffix person, Songs 3:4 (opposed to אחז); figurative, accusative (omitted) מוּסָר, Proverbs 4:13 (opposed to החזיק), צְדָקָה Job 27:6 (opposed to id.).
3 refrain, with מִן person, = let one alone Judges 11:37; Deuteronomy 9:14, מִן of anger Psalm 37:8; with ל person 1 Samuel 11:3; 2 Kings 4:27; accusative of person Job 7:19; absolute let alone, i.e. do nothing, be quiet, 1 Samuel 15:16; Psalm 46:11 (compare Weir in Dr1Samuel 15:16). — Jeremiah 3:22; Job 5:18; Psalm 60:4 see רָפָא.
Hithpa`el Perfect2masculine singular הִתְרַמִּיתָ Proverbs 24:10 hast shewn thyself slack; Participle מִתְרַמֶּה Proverbs 18:9 one shewing himself slack, plural מִתְרַמִּים Joshua 18:3. — See also רָפָא heal.
abate, cease, consume, draw toward evening, fail, be faint, be wax feeble, forsake,
A primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative) -- abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See rapha'.
see HEBREW rapha'