◄
1 Peter 1:2
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
κατὰ
πρόγνωσιν
θεοῦ
πατρὸς
ἐν
ἁγιασμῷ
πνεύματος
εἰς
ὑπακοὴν
καὶ
ῥαντισμὸν
αἵματος
Ἰησοῦ
Χριστοῦ,
χάρις
ὑμῖν
καὶ
εἰρήνη
πληθυνθείη.
Westcott/Hort with Diacritics
κατὰ πρόγνωσιν θεοῦ πατρὸς ἐν ἁγιασμῷ πνεύματος εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ, χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη.
Byzantine/Majority Text (2000)
κατα προγνωσιν θεου πατρος εν αγιασμω πνευματος εις υπακοην και ραντισμον αιματος ιησου χριστου χαρις υμιν και ειρηνη πληθυνθειη
Greek Orthodox Church
κατὰ πρόγνωσιν Θεοῦ πατρός, ἐν ἁγιασμῷ Πνεύματος, εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
κατά πρόγνωσις θεός πατήρ ἐν ἁγιασμός πνεῦμα εἰς ὑπακοή καί ῥαντισμός αἷμα Ἰησοῦς Χριστός χάρις ὑμεῖς καί εἰρήνη πληθύνω
Scrivener's Textus Receptus(1894)
κατα προγνωσιν θεου πατρος εν αγιασμω πνευματος εις υπακοην και ραντισμον αιματος ιησου χριστου χαρις υμιν και ειρηνη πληθυνθειη
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
κατὰ πρόγνωσιν θεοῦ πατρός ἐν ἁγιασμῷ πνεύματος εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
according to
the foreknowledge
of God
the Father
and set apart by
the Spirit
for
obedience
and
for sprinkling
with the blood
of Jesus
Christ
.
May grace
and
peace
be multiplied
to you
.
New American Standard Bible
according
to the foreknowledge
of God
the Father,
by the sanctifying work
of the Spirit,
to obey
Jesus
Christ
and be sprinkled
with His blood:
May grace
and peace
be yours
in the fullest measure.
King James Bible
Elect
according
to the foreknowledge
of God
the Father,
through
sanctification
of the Spirit,
unto
obedience
and
sprinkling
of the blood
of Jesus
Christ:
Grace
unto you,
and
peace,
be multiplied.
Bible Apps.com