◄
2 Timothy 2:10
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
διὰ
τοῦτο
πάντα
ὑπομένω
διὰ
τοὺς
ἐκλεκτούς,
ἵνα
καὶ
αὐτοὶ
σωτηρίας
τύχωσιν
τῆς
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ
μετὰ
δόξης
αἰωνίου.
Westcott/Hort with Diacritics
διὰ τοῦτο πάντα ὑπομένω διὰ τοὺς ἐκλεκτούς, ἵνα καὶ αὐτοὶ σωτηρίας τύχωσιν τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ μετὰ δόξης αἰωνίου.
Byzantine/Majority Text (2000)
δια τουτο παντα υπομενω δια τους εκλεκτους ινα και αυτοι σωτηριας τυχωσιν της εν χριστω ιησου μετα δοξης αιωνιου
Greek Orthodox Church
διὰ τοῦτο πάντα ὑπομένω διὰ τοὺς ἐκλεκτούς, ἵνα καὶ αὐτοὶ σωτηρίας τύχωσι τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ μετὰ δόξης αἰωνίου.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διά οὗτος πᾶς ὑπομένω διά ὁ ἐκλεκτός ἵνα καί αὐτός σωτηρία τυγχάνω ὁ ἐν Χριστός Ἰησοῦς μετά δόξα αἰώνιος
Scrivener's Textus Receptus(1894)
δια τουτο παντα υπομενω δια τους εκλεκτους ινα και αυτοι σωτηριας τυχωσιν της εν χριστω ιησου μετα δοξης αιωνιου
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διὰ τοῦτο πάντα ὑπομένω διὰ τοὺς ἐκλεκτούς ἵνα καὶ αὐτοὶ σωτηρίας τύχωσιν τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ μετὰ δόξης αἰωνίου
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
This is why
I endure
all
things for
the
elect
:
so that
they
also
may obtain
salvation
,
which
is in
Christ
Jesus
,
with
eternal
glory
.
New American Standard Bible
For this
reason
I endure
all things
for the sake
of those
who are chosen,
so
that they also
may obtain
the salvation
which is in Christ
Jesus
[and] with [it] eternal
glory.
King James Bible
Therefore
I endure
all things
for
the elect's
sakes,
that
they
may
also
obtain
the salvation
which
is in
Christ
Jesus
with
eternal
glory.
Bible Apps.com