◄
Acts 24:16
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ἐν
τούτῳ
καὶ
αὐτὸς
ἀσκῶ
ἀπρόσκοπον
συνείδησιν
ἔχειν
πρὸς
τὸν
θεὸν
καὶ
τοὺς
ἀνθρώπους
διὰ
παντός.
Westcott/Hort with Diacritics
ἐν τούτῳ καὶ αὐτὸς ἀσκῶ ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχειν πρὸς τὸν θεὸν καὶ τοὺς ἀνθρώπους διὰ παντός.
Byzantine/Majority Text (2000)
εν τουτω δε αυτος ασκω απροσκοπον συνειδησιν εχων προς τον θεον και τους ανθρωπους δια παντος
Greek Orthodox Church
ἐν τούτῳ δὲ καὶ αὐτὸς ἀσκῶ ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχειν πρὸς τὸν Θεὸν καὶ τοὺς ἀνθρώπους διὰ παντός.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐν τούτῳ καὶ αὐτὸς ἀσκῶ ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχειν πρὸς τὸν θεὸν καὶ τοὺς ἀνθρώπους διαπαντός.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
εν τουτω δε αυτος ασκω απροσκοπον συνειδησιν εχειν προς τον θεον και τους ανθρωπους διαπαντος
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐν τούτῳ δὲ αὐτὸς ἀσκῶ ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχειν πρὸς τὸν θεὸν καὶ τοὺς ἀνθρώπους διαπαντός
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
I always
do my
best
to have
a clear
conscience
toward
God
and
men
.
New American Standard Bible
"In view of this,
I also
do my best
to maintain
always
a blameless
conscience
[both] before
God
and before men.
King James Bible
And
herein
do I exercise
myself,
to have
always
a conscience
void of offence
toward
God,
and
[toward] men.
Bible Apps.com