◄
Galatians 1:14
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
προέκοπτον
ἐν
τῷ
Ἰουδαϊσμῷ
ὑπὲρ
πολλοὺς
συνηλικιώτας
ἐν
τῷ
γένει
μου,
περισσοτέρως
ζηλωτὴς
ὑπάρχων
τῶν
πατρικῶν
μου
παραδόσεων.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ προέκοπτον ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ ὑπὲρ πολλοὺς συνηλικιώτας ἐν τῷ γένει μου, περισσοτέρως ζηλωτὴς ὑπάρχων τῶν πατρικῶν μου παραδόσεων.
Byzantine/Majority Text (2000)
και προεκοπτον εν τω ιουδαισμω υπερ πολλους συνηλικιωτας εν τω γενει μου περισσοτερως ζηλωτης υπαρχων των πατρικων μου παραδοσεων
Greek Orthodox Church
καὶ προέκοπτον ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ ὑπὲρ πολλοὺς συνηλικιώτας ἐν τῷ γένει μου, περισσοτέρως ζηλωτὴς ὑπάρχων τῶν πατρικῶν μου παραδόσεων.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί προκόπτω ἐν ὁ Ἰουδαϊσμός ὑπέρ πολύς συνηλικιώτης ἐν ὁ γένος ἐγώ περισσοτέρως ζηλωτής ὑπάρχω ὁ πατρικός ἐγώ παράδοσις
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και προεκοπτον εν τω ιουδαισμω υπερ πολλους συνηλικιωτας εν τω γενει μου περισσοτερως ζηλωτης υπαρχων των πατρικων μου παραδοσεων
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ προέκοπτον ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ ὑπὲρ πολλοὺς συνηλικιώτας ἐν τῷ γένει μου περισσοτέρως ζηλωτὴς ὑπάρχων τῶν πατρικῶν μου παραδόσεων
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
I advanced
in
Judaism
beyond
many
contemporaries
among
my
people
,
because I was
extremely
zealous
for the traditions
of my
ancestors
.
New American Standard Bible
and I was advancing
in Judaism
beyond
many
of my contemporaries
among
my countrymen,
being
more extremely
zealous
for my ancestral
traditions.
King James Bible
And
profited
in
the Jews' religion
above
many
my equals
in
mine own
nation,
being
more exceedingly
zealous
of the traditions
of my
fathers.
Bible Apps.com