◄
James 3:2
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
πολλὰ
γὰρ
πταίομεν
ἅπαντες.
εἴ
τις
ἐν
λόγῳ
οὐ
πταίει,
οὗτος
τέλειος
ἀνὴρ
δυνατὸς
χαλιναγωγῆσαι
καὶ
ὅλον
τὸ
σῶμα.
Westcott/Hort with Diacritics
πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες. εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει, οὗτος τέλειος ἀνὴρ δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα.
Byzantine/Majority Text (2000)
πολλα γαρ πταιομεν απαντες ει τις εν λογω ου πταιει ουτος τελειος ανηρ δυνατος χαλιναγωγησαι και ολον το σωμα
Greek Orthodox Church
πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες. εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει, οὗτος τέλειος ἀνήρ, δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πολύς γάρ πταίω ἅπας εἰ τὶς ἐν λόγος οὐ πταίω οὗτος τέλειος ἀνήρ δυνατός χαλιναγωγέω καί ὅλος ὁ σῶμα
Scrivener's Textus Receptus(1894)
πολλα γαρ πταιομεν απαντες ει τις εν λογω ου πταιει ουτος τελειος ανηρ δυνατος χαλιναγωγησαι και ολον το σωμα
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει οὗτος τέλειος ἀνήρ δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
for
we all
stumble
in many
ways.
If
anyone
does not
stumble
in
what he says
,
he
is a mature
man
who is also
able
to control
his
whole
body
.
New American Standard Bible
For we all
stumble
in many
[ways]. If
anyone
does not stumble
in what he says,
he is a perfect
man,
able
to bridle
the whole
body
as well.
King James Bible
For
in many things
we offend
all.
If any man
offend
not
in
word,
the same
[is] a perfect
man,
[and] able
also
to bridle
the whole
body.
Bible Apps.com