◄
John 21:22
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
λέγει
αὐτῷ
ὁ
Ἰησοῦς·
ἐὰν
αὐτὸν
θέλω
μένειν
ἕως
ἔρχομαι,
τί
πρὸς
σέ;
σύ
μοι
ακολούθει.
Westcott/Hort with Diacritics
λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἐὰν αὐτὸν θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι, τί πρὸς σέ; σύ μοι ακολούθει.
Byzantine/Majority Text (2000)
λεγει αυτω ο ιησους εαν αυτον θελω μενειν εως ερχομαι τι προς σε συ ακολουθει μοι
Greek Orthodox Church
λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ἐὰν αὐτὸν θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι, τί πρὸς σέ; σύ ἀκολούθει μοι.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἐὰν αὐτὸν θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι, τί πρὸς σέ; σύ μοι ἀκολούθει.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
λεγει αυτω ο ιησους εαν αυτον θελω μενειν εως ερχομαι τι προς σε συ ακολουθει μοι
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ἐὰν αὐτὸν θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι τί πρὸς σέ σύ ἀκολούθει μοι
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
“If
I want
him
to remain
until
I come
,”
Jesus
answered
,
“what
is that to
you
?
As for you
,
follow
Me
.”
New American Standard Bible
Jesus
said
to him, "If
I want
him to remain
until
I come,
what
[is that] to you? You follow
Me!"
King James Bible
Jesus
saith
unto him,
If
I will
that he
tarry
till
I come,
what
[is that] to
thee?
follow
thou
me.
Bible Apps.com