◄
Luke 19:31
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
ἐάν
τις
ὑμᾶς
ἐρωτᾷ·
διὰ
τί
λύετε
οὕτως
ἐρεῖτε
ὅτι
ὁ
κύριος
αὐτοῦ
χρείαν
ἔχει.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐάν τις ὑμᾶς ἐρωτᾷ· διὰ τί λύετε οὕτως ἐρεῖτε ὅτι ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει.
Byzantine/Majority Text (2000)
και εαν τις υμας ερωτα δια τι λυετε ουτως ερειτε αυτω οτι ο κυριος αυτου χρειαν εχει
Greek Orthodox Church
καὶ ἐάν τις ὑμᾶς ἐρωτᾷ, διατί λύετε; οὕτως ἐρεῖτε αὐτῷ, ὅτι ὁ Κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐάν τις ὑμᾶς ἐρωτᾷ· διατί λύετε; οὕτως ἐρεῖτε· ὅτι ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και εαν τις υμας ερωτα δια τι λυετε ουτως ερειτε αυτω οτι ο κυριος αυτου χρειαν εχει
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐάν τις ὑμᾶς ἐρωτᾷ Διατί λύετε οὕτως ἐρεῖτε αὐτῷ, ὅτι Ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
If
anyone
asks
you
,
‘Why
are you untying
it? ’ say
this
:
‘The
Lord
needs
it
.’ ”
New American Standard Bible
"If
anyone
asks
you,
Why
are you untying
it?
you shall say,
The Lord
has
need
of it.
"
King James Bible
And
if
any man
ask
you,
Why
do ye loose
[him]? thus
shall ye say
unto him,
Because
the Lord
hath
need
of him.
Bible Apps.com