◄
Luke 22:18
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
λέγω
γὰρ
ὑμῖν,
οὐ
μὴ
πίω
ἀπὸ
τοῦ
νῦν
ἀπὸ
τοῦ
γενήματος
τῆς
ἀμπέλου
ἕως
οὗ
ἡ
βασιλεία
τοῦ
θεοῦ
ἔλθῃ.
Westcott/Hort with Diacritics
λέγω γὰρ ὑμῖν, οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ νῦν ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως οὗ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἔλθῃ.
Byzantine/Majority Text (2000)
λεγω γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του γενηματος της αμπελου εως οτου η βασιλεια του θεου ελθη
Greek Orthodox Church
λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως ὅτου ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ ἔλθῃ.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ νῦν ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως ὅτου ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἔλθῃ.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
λεγω γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του γεννηματος της αμπελου εως οτου η βασιλεια του θεου ελθη
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ γεννήματος τῆς ἀμπέλου ἕως ὅτου ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἔλθῃ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
For
I tell
you
,
from now on
I will not
drink
of
the
fruit
of the
vine
until
the
kingdom
of God
comes
.”
New American Standard Bible
for I say
to you, I will not drink
of the fruit
of the vine
from now
on until
the kingdom
of God
comes."
King James Bible
For
I say
unto you,
I will
not
drink
of
the fruit
of the vine,
until
the kingdom
of God
shall come.
Bible Apps.com