◄
Luke 22:26
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ὑμεῖς
δὲ
οὐχ
οὕτως,
ἀλλ’
ὁ
μείζων
ἐν
ὑμῖν
γινέσθω
ὡς
ὁ
νεώτερος
καὶ
ὁ
ἡγούμενος
ὡς
ὁ
διακονῶν.
Westcott/Hort with Diacritics
ὑμεῖς δὲ οὐχ οὕτως, ἀλλ’ ὁ μείζων ἐν ὑμῖν γινέσθω ὡς ὁ νεώτερος καὶ ὁ ἡγούμενος ὡς ὁ διακονῶν.
Byzantine/Majority Text (2000)
υμεις δε ουχ ουτως αλλ ο μειζων εν υμιν γενεσθω ως ο νεωτερος και ο ηγουμενος ως ο διακονων
Greek Orthodox Church
ὑμεῖς δὲ οὐχ οὕτως, ἀλλ’ ὁ μείζων ἐν ὑμῖν γινέσθω ὡς ὁ νεώτερος, καὶ ὁ ἡγούμενος ὡς ὁ διακονῶν.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὑμεῖς δὲ οὐχ οὕτως, ἀλλ’ ὁ μείζων ἐν ὑμῖν γινέσθω ὡς ὁ νεώτερος, καὶ ὁ ἡγούμενος ὡς ὁ διακονῶν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
υμεις δε ουχ ουτως αλλ ο μειζων εν υμιν γενεσθω ως ο νεωτερος και ο ηγουμενος ως ο διακονων
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὑμεῖς δὲ οὐχ οὕτως ἀλλ' ὁ μείζων ἐν ὑμῖν γενέσθω ὡς ὁ νεώτερος καὶ ὁ ἡγούμενος ὡς ὁ διακονῶν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
But
it must not
be like
that among you. On the contrary
,
whoever is greatest
among
you
must become
like
the
youngest
,
and
whoever leads
,
like
the
one serving
.
New American Standard Bible
"But [it is] not this way
with you, but the one
who is the greatest
among
you must become
like
the youngest,
and the leader
like
the servant.
King James Bible
But
ye
[shall] not
[be] so:
but
he that is greatest
among
you,
let him be
as
the younger;
and
he that is chief,
as
he that doth serve.
Bible Apps.com